QUOTE (royalblood @ Jul 16 2009, 08:43 PM)

Once a guy on the table said "You might be feeling bored as we all are speaking in dutch" to which I said with a straight face "I don't mind you guys talking as long as its not about me" well I am known to be funny guy there so it was taken as a joke

as expected...

Good comeback!
But it IS tricky...because, yeah, lunch IS their downtime, so they do have a right to speak Dutch. It's your downtime too, though, so, if it's all new to you, 30 minutes of it is bound to be tiring, which is the opposite to what lunch is supposed to be!
And you want to be seen as a team player...so what do you do? Sit there amongst the Tower of Babel (which many large international company canteens can resemble at times!) and get a headache trying to listen, or find someone who speaks your language and appear standoffish to your immediate colleagues?
Thing is, the Dutch are in a unique position: they have rarely been in the position where they are surrounded by people who speak a language they aren't familiar with. Whether it's German, English or French, they have the basics at least, so really can't relate to those who feel lost or left out. They aren't being intentionally cruel or rude...and probably feel that all it takes is listening to Dutch a bit for you to catch on. Perhaps it worked that way for them when they were kids first learning their second or third language (but they have no way of remembering that process; they take it for granted) -- not necessarily so when you're older.
My only issue was when Dutch was the predominant language on the JOB. It affected my work, bonding with my team, and led to a less than positive job review in which my "proactivity" was questioned. That's when things get VERY tricky.
My Dutchie would tell me, "English is the working language there; you didn't need Dutch to get the job, you have the right to demand that they work in English!" Yeah, but, I would argue: This is their country...they weren't directly addressing me...and I'm just the assistant -- I can't make demands like that, even if I can't be proactive because I have no idea what's going on in my team. You could see how, the further up the food chain you went, the more the Dutch would defer to the language of the employee. Your position determines the language spoken in your presence, unfortunately.
And, even more unfortunately, assistants like myself who felt left out the most also were generally ineligible for company Dutch lessons because we were all agency temps.
Very unique office politics; you need a thick skin, a knack for languages and a friend or two in your company to keep you going from day to day. For those of us who had to take a step or two back in our careers after moving here, sometimes a rather difficult pill to swallow.